李小兰 Li Xiaolan (1980er)

   
   
   
   
   

母亲的眼泪

Mutter’s Tränen

   
   
在静心的秋日 In diesem ruhigen Herbst
风是一把藏不住的刀 Ist der Wind ein nicht zu verbergendes Messer
对岁月轻轻下手 Mit dem er sich sanft an den Jahren zu schaffen macht
当我醒来 Als ich erwache
记忆和梦想 Haben meine Erinnerungen und Träume
只和我的母亲有关 Nur mit Mutter zu tun
多想立马揣上返程票 Ich würde so gerne sofort meine Rückfahrkarte einstecken
仿佛一次远行 Als ob ich mit einer Fernreise
就回到老屋前 Zum alten Haus unter dem altgewordenen Kampferbaum
在那棵老去的香樟树下 Zurückkehren könnte
思念正踮起脚尖 Meine Sehnsucht stellt sich auf die Zehenspitzen
眺望远方 Ich schaue weit in die Ferne
大片的叶子籁籁而落 Über eine große Fläche fallen die Blätter raschelnd herab
母亲的眼有如山岗 Mutter's Augen sind wie die Berge
不仅多雾 Nicht nur voller Nebel
而且多雨 Sie sind auch voller Regen