| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
母亲的眼泪 |
Mutter’s Tränen |
| |
|
| |
|
| 在静心的秋日 |
In diesem ruhigen Herbst |
| 风是一把藏不住的刀 |
Ist der Wind ein nicht zu verbergendes Messer |
| 对岁月轻轻下手 |
Mit dem er sich sanft an den Jahren zu schaffen macht |
| 当我醒来 |
Als ich erwache |
| 记忆和梦想 |
Haben meine Erinnerungen und Träume |
| 只和我的母亲有关 |
Nur mit Mutter zu tun |
| 多想立马揣上返程票 |
Ich würde so gerne sofort meine Rückfahrkarte einstecken |
| 仿佛一次远行 |
Als ob ich mit einer Fernreise |
| 就回到老屋前 |
Zum alten Haus unter dem altgewordenen Kampferbaum |
| 在那棵老去的香樟树下 |
Zurückkehren könnte |
| 思念正踮起脚尖 |
Meine Sehnsucht stellt sich auf die Zehenspitzen |
| 眺望远方 |
Ich schaue weit in die Ferne |
| 大片的叶子籁籁而落 |
Über eine große Fläche fallen die Blätter raschelnd herab |
| 母亲的眼有如山岗 |
Mutter's Augen sind wie die Berge |
| 不仅多雾 |
Nicht nur voller Nebel |
| 而且多雨 |
Sie sind auch voller Regen |